Kazalište

PETAK 10.03. u 20.00 SATI

FRANCAMENTE

Kazališna predstava FRANCAMENTE

ususret Danu žena

Povodom Dana žena Pučko otvoreno učilište Labin i Udruga žena Svete Nedelje
"Mendula" organiziraju kazališnu predstavu FRANCAMENTE u petak 10. ožujka
2023. s početkom u 20.00 sati.
Ulaznice na predstavu iznose 5 EUR, a iste plaćaju muškarci, dok je ulaz za žene
GRATIS.
Udruga žena Svete Nedelje Mendula prigodno će nuditi, u svrhu prikupljanja donacija
za redovan humanitarni rad udruge, fritule koje će pripremiti članice udruge te vino
lokalnih vinara Labinštine, prije i nakon predstave.
Ulaznice je moguće kupiti na blagajni Kina Labin sat vremena prije početka predstave, a
rezervirati na mail kino-labin@uciliste-labin.hr ili na broj telefona 052/852-133 radnim
danom (pon-pet) od 7.30 do 15.00 sati.
O predstavi:
Franca Rame, jedna od najvećih ikona aktivističkog kazališta, društva, satire, feminizma,
politike, gotovo bolne komedije, lojalnosti ideji, beskompromisnoj borbi za vlastite ideale,
žrtva licemjernog društva koji se boji istine, centar je ovog autorskog projekta koji ne
vraća na scenu samo neke od njenih autorskih tekstova napisanih s mužem Dariom
Foom, već priča i priču jednog života posvećenom dostojanstvu života.
Francamente… Iskreno. U životu i na sceni, na televiziji i u parlamentu… Nema razlike
gdje se govori. RIJEČ KAO SLOBODA, kao udisaj bez kojeg se ne može …ne bismo
mogli moći…
Neke su ideje u nas usađene davno, vjerojatno od onda kada ni sami nismo svjesni da
se to dogodilo i sazrijevaju dugo. Franca Rame i Dario Fo za mene su uvijek bili simboli
slobode govora. U svojem su kazališnom angažiranom djelovanju bili su uvijek hrabri.
Igrali su gdje je kazalište moglo nesmetano progovoriti.
Ovo je omaž Franki Rame, njezinim kazališnim tekstovima, životu, djelu i aktivizmu. Ova
dokumentarno biografska predstava sadrži onu žensku komponentu i tematiku vezanu
uz položaj žene u društvu o kojem je Franca uvijek govorila, glumila, pisala. Uz autorske
dijelove teksta u predstavi su isječci iz djela Rame/Fo: Tutta casa letto e chiesa e altre
storie i Una vita all’improvvisa.

Jezik kao izričaj autentičnosti teritorija: dijalekt, istroveneto. I u dijalektu dijalekt: istrioto.
Očuvanje nematerijalne baštine utkano u priču života.
AUTORSKI TIM / AUTORI
Režija i izvedba / Di e con: Petra B. BLAŠKOVIĆ
Prijevod / traduzioni:
Petra B. BLAŠKOVIĆ (Istroveneto)
Claudio GRBAC (Istrioto)
Scenografija / Scena: Stefano KATUNAR
Kostimografija / Costumi: Desanka JANKOVIĆ
Autor glazbe / Musiche di: Andrej PEZIĆ
Oblikovanje svjetla / Luci: Dario DRUŽETA
Koprodukcija: Istarsko narodno kazalište, Zajednica Talijana Pula

Možda vas zanima i ovo

Back to top button